UPV-EHU ADDI
  • Volver
    • English
    • español
    • Basque
  • Login
  • español 
    • English
    • español
    • Basque
  • FAQ
Ver ítem 
  •   Inicio
  • DOCENCIA
  • Facultad de Letras
  • Trabajos Académicos-Facultad de Letras
  • Ver ítem
  •   Inicio
  • DOCENCIA
  • Facultad de Letras
  • Trabajos Académicos-Facultad de Letras
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La enseñanza del árabe como lengua extranjera y sus aplicaciones

Thumbnail
Ver/
TFG_Páramo.pdf (450.4Kb)
Fecha
2020-11-20
Autor
Páramo Bárcena, María
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
  Estadisticas en RECOLECTA
(LA Referencia)

URI
http://hdl.handle.net/10810/48486
Resumen
Hoy en día la lengua árabe es hablada por casi 300 millones de personas y es lengua oficial o cooficial en más de 30 países. Asimismo es una de las seis lenguas oficiales en la Organización de las Naciones Unidas. En cualquier sociedad la competencia sociolingüística es vital en la comunicación. Sin embargo, en la sociedad árabe este componente comunicativo tiene un papel fundamental. Al igual que otras muchas lenguas, el árabe tiene sus registros y variedades, pero su correcta utilización es esencial ya que cada registro y variedad tiene una situación social establecida. La lengua árabe posee muchas riquezas y una de ellas es la gran variedad de dialectos existentes a lo largo y ancho del mundo árabe. Estos dialectos se pueden clasificar dependiendo del lugar en el que se hablen, los estratos sociales que los hablen o cuándo se hablaban. Respecto a la enseñanza de la lengua árabe en nuestro país, conoceremos qué variedad de árabe se enseña en las instituciones educativas españolas. A continuación, discutiremos los motivos por los que la enseñanza de esta lengua ha permanecido tan inalterable a lo largo de estos últimos años. Entretanto mencionaremos cuáles han sido las metodologías más utilizadas en la enseñanza de la lengua árabe y que nos arrojarán luz sobre los asuntos anteriores. Al final de este epígrafe y gracias a las encuestas de Victoria Aguilar, Abraham Valera y Lidia Fernández conoceremos la opinión del alumnado que estudia esta lengua sobre cuestiones como ¿qué es la lengua árabe?, ¿cuál es su conocimiento de la lengua?, ¿qué cambiarían de su enseñanza? o si ¿estudiarían tanto árabe dialectal como estándar? Finalmente recorreremos la historia de la traducción y la interpretación de la lengua árabe sobre todo en nuestro país; además, analizaremos las ocasiones en las que la fuerza de la labor traductora ha traspasado fronteras.
Colecciones
  • Recolecta
  • Trabajos Académicos-Facultad de Letras

DSpace 6.4 software copyright © -2023  DuraSpace
OpenAIRE
EHU Bilbioteka
 

 

Listar

Todo ADDIComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosDepartamentos (cas.)Departamentos (eus.)MateriasEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosDepartamentos (cas.)Departamentos (eus.)Materias

Mi cuenta

Acceder

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

DSpace 6.4 software copyright © -2023  DuraSpace
OpenAIRE
EHU Bilbioteka