UPV-EHU ADDI
  • Itzuli
    • English
    • español
    • Basque
  • Nire Dspace
  • Basque 
    • English
    • español
    • Basque
  • FAQ
Item erakusi 
  •   ADDI
  • IKERKUNTZA
  • Ikerketarako Taldeak, Institutuak eta Gune Kolaboratzaileak
  • TRALIMA/ITZULIK
  • TRALIMA/ITZULIK-Argitalpenak
  • Item erakusi
  •   ADDI
  • IKERKUNTZA
  • Ikerketarako Taldeak, Institutuak eta Gune Kolaboratzaileak
  • TRALIMA/ITZULIK
  • TRALIMA/ITZULIK-Argitalpenak
  • Item erakusi
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Peter Shaffer in Spain

Thumbnail
Ikusi/Ireki
Peter Shaffer in Spain_Merino_Andaluz.pdf (70.65Kb)
Data
2020
Egilea
Andaluz Pinedo, Olaia ORCID
Metadata
Itemaren erregistro osoa erakusten du
  Estadisticas en RECOLECTA
(LA Referencia)

URI
http://hdl.handle.net/10810/49029
Laburpena
[ES] Este artículo se centra en la integración de las obras del dramaturgo británico Peter Shaffer en las culturas españolas. Durante el franquismo, ayudaron a introducir temas tabúes en los escenarios, tales como la homosexualidad (Five Finger Exercise / Ejercicio para cinco dedos) o el desnudo integral (Equus). Las sucesivas representaciones, ediciones y adaptaciones cinematográficas de las piezas de Shaffer (en particular Amadeus) han consolidado su presencia en el decurso literario del país hasta nuestros días. Siguiendo la metodología TRACE, se analiza en primer lugar el catálogo de traducciones de los dramas de Shaffer, prestando especial atención al proceso de censura, y posteriormente se estudia el corpus textual disponible, utilizando la herramienta Taligner. De esta forma, se pretende ofrecer una visión de la pervivencia de Shaffer en España, desde 1959 hasta 2016.
 
[EN] This article focuses on the integration of the works of British playwright Peter Shaffer in Spanish culture. During the Franco period, this author’s plays helped introduce taboo topics on stage, such as homosexuality (Five Finger Exercise / Ejercicio para cinco dedos) or full-frontal nudity (Equus). The successive performances, publications and film adaptations of Shaffer’s plays (Amadeus in particular) have consolidated the playwright’s presence in the country’s cultural life to this date. Following the TRACE methodology, firstly the catalogue of translations of Shaffer’s plays is analysed, paying special attention to the censorship process, and subsequently the available textual corpus is studied, using the tool Taligner. By doing so we try to offer a view of Shaffer’s perdurance in Spain, from 1959 to 2016
 
Collections
  • TRALIMA/ITZULIK-Argitalpenak

DSpace 6.4 software copyright © -2023  DuraSpace
OpenAIRE
EHU Bilbioteka
 

 

Zerrendatu

Gordailu osoaKomunitateak & bildumakArgitalpen dataren araberaEgileakIzenburuakDepartamentos (cas.)Departamentos (eus.)MateriakBilduma hauArgitalpen dataren araberaEgileakIzenburuakDepartamentos (cas.)Departamentos (eus.)Materiak

Nire kontua

Sartu

Estatistikak

Ikusi erabilearen inguruko estatistikak

DSpace 6.4 software copyright © -2023  DuraSpace
OpenAIRE
EHU Bilbioteka