TRALIMA/ITZULIK: Recent submissions
Now showing items 109-112 of 163
-
Album ilustratuen itzulpena ingelesetik euskarara: "Where the Wild Things Are" lana
(2018-12-03)Lan honen helburua Maurice Sendak idazle eta ilustratzaile estatubatuarrak 1963an argitaratu zuen Where the Wild Things Are album ilustratuaren euskarazko itzulpena aztertzea da. Bertsio euskaratua originala baino ia mende ... -
Subtitling for d/Deaf and Hard-of-Hearing Children: Current Practices and New Possibilities to Enhance Language Development
(MDPI AG, 2017-06-30)In order to understand and fully comprehend a subtitle, two parameters within the linguistic code of audiovisual texts are key in the processing of the subtitle itself, namely, vocabulary and syntax. Through a descriptive ... -
Gaztelaniatik euskararako poesia-itzulpena: "Corramos libres ahora" poesia-bildumaren itzulpena eta bere analisia
(2017-11-21)Itzulgai orotan zailenetarikotzat jo izan dira poesiak sarri, beren ezaugarrien berezitasuna dela eta. Hala izanagatik, poesia ez da itzulezina, eta horren erakusgai da beste hainbat kulturatako poesiak gure hizkuntzan ... -
Comparación inglés-español en Medios Audiovisuales 2: La vida de Brian.
(2017-11-21)El presente Trabajo de Fin de Grado se centra en el análisis comparativo de la traducción para el doblaje de La vida de Brian (1979). En concreto, la versión que se ha tomado como referencia para llevar a cabo dicho análisis ...