TRALIMA/ITZULIK: Recent submissions
Now showing items 117-120 of 163
-
Traducción y accesibilidad en los medios audiovisualess: el subtitulado para personas sordas y con discapacidad auditiva
Desde la consolidación de la disciplina de los Estudios de Traducción, en los años setenta y ochenta del siglo XX, el subtitulado para sordos y personas con discapacidad auditiva, a su amparo, ha ido ganando fuerza día a ... -
Localización de páginas web optimizadas para motores de búsqueda
[ES] La globalización de los mercados nace de la pretensión de intentar hacer llegar sus productos a un público más amplio. De este intento surgen la internacionalización y la localización de los productos. La localización, ... -
Itzulpengintza eta terminologia: terminoen erauzketa eta azterketa euskarara itzulitako testu zientifiko batean
“Itzulpengintza eta terminologia: terminoen erauzketa eta azterketa euskarara itzulitako testu zientifiko batean” izeneko Gradu Amaierako Lan (GRAL) honek helburu du ingelesetik euskarara itzulita dagoen testu zientifiko ... -
Análisis de la traducción alemán-inglés y alemán-español de las partículas modales en obras de Kafka
En el presente trabajo se realizará un análisis sobre las partículas modales alemanas, de las que carecen lenguas como el inglés o el español. Estas partículas se consideran uno de los aspectos más problemáticos para los ...