Accesibilidad en traducción audiovisual: Propuesta de subtitulación para personas sordas en Lectura Fácil del cortometraje "Cocodrilo" (Yúdice, 2019)
View/ Open
Date
2023-04-17Author
Elejabarrieta Uribe, Eukene
Metadata
Show full item recordAbstract
En este Trabajo de Fin de Grado se presenta una propuesta de subtítulos para sordos
adaptada a usuarios de Lectura Fácil, es decir, a usuarios con dificultades de
comprensión lectora. El producto audiovisual escogido para estos subtítulos es el
cortometraje Cocodrilo, dirigido por Jorge Yúdice y estrenado en 2019. En efecto, este
trabajo trata de ofrecer un contenido audiovisual accesible para personas con algún tipo
de discapacidad intelectual mediante la traducción audiovisual y su adaptación a la
Lectura Fácil. El objetivo principal de este trabajo es crear un producto audiovisual con
dichos subtítulos adaptados y, al mismo tiempo, profundizar en temas que no se han
tratado o se han tratado de manera breve durante el grado de Traducción e
Interpretación: los subtítulos para sordos y la Lectura Fácil.
Para conseguir esos objetivos, se lleva a cabo un proceso de documentación sobre la
accesibilidad y la traducción audiovisual y se analizan las normas UNE 153010
(AENOR, 2012) y UNE 153101 EX (AENOR, 2018) en profundidad. Más tarde, se
transcribe el texto audiovisual de origen, para después elaborar la propuesta de
subtitulación adaptada y realizar una posterior revisión y control de calidad. Una vez
obtenido el producto final, se justifican y se explican detalladamente todas las
decisiones traductológicas. Después, se compara este producto final con la transcripción
original a través de una tabla en la que se muestran también los tiempos exactos de cada
subtítulo.
El proceso de trabajo de esta propuesta y los resultados obtenidos, así como las
limitaciones que un Trabajo de Fin de Grado de estas características supone, encaminan
este proyecto hacia unas conclusiones positivas, pero con opciones de continuar con el
estudio del ámbito de la accesibilidad, más concretamente de la Lectura Fácil, adaptada
a la traducción audiovisual y, en este caso, a los subtítulos para sordos.