Show simple item record

dc.contributor.advisorArregui Urizar, Jaione
dc.contributor.authorOlabarria García De Olano, María Elia
dc.contributor.otherF. LETRAS
dc.contributor.otherLETREN F.
dc.date.accessioned2024-05-06T15:05:54Z
dc.date.available2024-05-06T15:05:54Z
dc.date.issued2024-05-06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/67502
dc.description31 p. -- Bibliogr.: p. 29-31
dc.description.abstract[ES] Este trabajo trabajo aborda el tema de la falta de intérpretes de lengua de signos en España. El objetivo principal del estudio es exponer las dificultades que esto conlleva para las personas sordas, analizar las causas de esta problemática y proponer posibles soluciones. Para la investigación se han tenido en cuenta distintos trabajos de investigación, artículos de prensa y un cuestionario realizado a intérpretes de lengua de signos. El trabajo comienza con un acercamiento teórico a las personas sordas, la lengua de signos y la interpretación en esta modalidad lingüística. En este apartado se destaca la importancia de la figura de la intérprete de lengua de signos para la inclusión y la igualdad de oportunidades de las personas sordas. A continuación, se analiza la situación respecto a los servicios de interpretación de lengua de signos en algunos de los ámbitos más relevantes de nuestra sociedad: el educativo, jurídico y sanitario. Durante el análisis se hace mención a las leyes que regulan los derechos de las personas sordas y cómo la falta de intérpretes vulnera directamente dichos derechos. Además, se exponen ejemplos concretos de la situación en el País Vasco. Para abordar el problema, en el siguiente apartado se examinan las principales causas de la falta de intérpretes de lengua de signos. Para analizarlas se toman en consideración varios factores como las condiciones laborales o la falta de reconocimiento y visibilidad de la profesión. Tras conocer las causas del problema, se proponen diversas soluciones que podrían aumentar considerablemente el número de profesionales disponibles en el sector. Entre ellas se incluyen la ampliación de la oferta de formación en interpretación de lengua de signos o la mejora de las condiciones laborales y salariales. Finalmente, se concluye que la falta de intérpretes de lengua de signos en España es una realidad que requiere la actuación inmediata de las instituciones, además de una conciencia social ante las personas sordas y la lengua de signos. Solo así podrán superarse las barreras comunicativas entre personas sordas y oyentes y garantizar la plena inclusión de este colectivo en la sociedad.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.titleLa falta de intérpretes de lengua de signos en Españaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.date.updated2023-05-30T07:24:54Z
dc.language.rfc3066es
dc.rights.holder© 2023, la autora
dc.contributor.degreeGrado en Traducción e Interpretación
dc.contributor.degreeItzulpengintza eta Interpretazioko Gradua
dc.identifier.gaurregister130914-880869-09
dc.identifier.gaurassign143778-880869


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record