Elebitasunaren eragina irakurketarako ikaskuntza nahasteetan
Laburpena
[EU] Elebitasunak hainbat prozesu kognitibotan izan dezakeen eragina eztabaidagai izan da urtetan
zehar; autore batzuek elebidun izateak abantaila kognitiboak eskainiko lituzkela dioten
bitartean, beste hainbatek hau baieztatzeko nahikoa ebidentziarik ez dagoela edota
desabantailak eragiten dituela defendatzen dute. Bestalde, irakurketarako ikaskuntza
nahastearen jatorria azaltzeko kontzientzia fonologikoaren ahuleziaren hipotesiak indarra
hartu du azken urteotan, zeinak dislexiaren oinarrian hizkuntzarekin lotutako zailtasunak egon
daitezkeela iradokitzen duen. Lan honen helburua elebitasunak eragin ditzakeen
ezberdintasun kognitibo hauek dislexiadun haurren kasuan ere ematen diren aztertzea da.
Egindako berrikuspenaren arabera, argitaratutako lan gehienek elebitasunak dislexia kasuetan
ere abantailak eskaintzen dituela defendatzen dute, nahiz eta beste batzuek efektu garbirik ez
aurkitu. Azkenik, aurkikuntza hauek haur elebidun dislexiadunen eskuhartzeak
diseinatzerakoan izan ditzaketen inplikazioak eztabaidatzen dira, eta guzti hau Euskal
Autonomia Erkidegoko testuinguruan nola aplikatu hausnartzen da. [EN] The way in which multilingualism might influence several cognitive processes has been
discussed for many years; while some authors think that bilingualism would bring cognitive
advantages, others claim that those statements lack evidence and pronounce the disadvantages
it may bring. Besides, the hypothesis of a weakness in phonological awareness has become
the main explanation for the reading learning disorder in the last few years, which suggests
that linguistic difficulties lay behind the development of dyslexia. The present study aims to
analyze whether the potential effects of bilingualism extend to children with dyslexia.
According to the review that has been carried out, most published papers defend that
bilingualism brings advantages to children with a dyslexia diagnose, although other studies
were unable to find these positive effects. Finally, the implications this information might
have when designing intervention programmes for bilingual dyslexic children will be
discussed, as well as the way in which this could be applied to the Basque Autonomous
Community.