Show simple item record

dc.contributor.authorVerbeke, Frederik ORCID
dc.date.accessioned2017-05-24T14:24:26Z
dc.date.available2017-05-24T14:24:26Z
dc.date.issued2015-04
dc.identifier.citationÇédille, Revista de Estudios Franceses 11 : 529-560 (2015)es_ES
dc.identifier.issn1699-4949
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/21587
dc.description.abstract[ES] Este trabajo se centra en las relaciones interculturales entre territorios "periféricos", en concreto entre el País Vasco y Bélgica, a finales del siglo XIX y principios del XX. Dividido en tres partes, el presente trabajo analiza la traducción al euskera de Hendrik Conscience, explora las relaciones, a menudo poco conocidas, entre Miguel de Unamuno y las literaturas (francesa y neerlandesa) de Bélgica y aporta una nueva mirada sobre los intercambios artísticos y literarios entre Émile Verhaeren y Darío de Regoyos.es_ES
dc.description.abstract[FR] Ce travail se penche sur des relations interculturelles entre zones soi-disant périphériques, notamment le Pays Basque et la Belgique, à la fin du XIXe et au début du XXe siècle. Divisé en trois parties, ce travail analyse la traduction en langue basque de Hendrik Conscience, explore les relations, souvent méconnues, entre Miguel de Unamuno et les littératures (française et néerlandaise) de la Belgique, et porte un regard nouveau sur les échanges artistiques et littéraires entre Émile Verhaeren et Darío de Regoyos.es_ES
dc.description.abstract[EN] This paper examines intercultural relationships between so-called peripheries, more exactly between the Basque Country and Belgium, in late 19th century and early 20th century. Divided into three parts, this paper analyses the Basque translation of Hendrik Conscience, investigates (often unknown) connections between Miguel de Unamuno and the (French and Dutch) literatures of Belgium, and offers a new regard on the artistic and literary exchanges between Émile Verhaeren and Darío de Regoyos.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherAsociación de Francesistas de la Universidad Españolaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectliteratura comparadaes_ES
dc.subjectBélgicaes_ES
dc.subjectPaís Vascoes_ES
dc.subjectVerhaeren, Émilees_ES
dc.subjectMaeterlinck, Mauricees_ES
dc.subjectUnamuno, Miguel dees_ES
dc.subjectétudes interculturelleses_ES
dc.subjectPays Basquees_ES
dc.subjectBelgiquees_ES
dc.subjectintercultural studieses_ES
dc.subjectBelgiumes_ES
dc.subjectBasque Countryes_ES
dc.subjectRegoyos, Darío dees_ES
dc.titleBélgica-País Vasco: dinámicas interculturales entre "periferias"es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.holder© Asociación de Francesistas de la Universidad Española. © Los originales publicados en Çédille, revista de estudios franceses son propiedad de sus respectivos autores, quienes conceden a la revista el derecho de primera publicación de los textos y su alojamiento en otros portales web con el fin de garantizar su preservación y una mayor difusión. Se permite el uso para fines docentes e investigadores de los artículos, datos e informaciones contenidos en la misma. Se exige, sin embargo, permiso de los autores o del editor para publicarlos en cualquier otro soporte, así como para utilizarlos, distribuirlos o incluirlos en otros contextos accesibles a terceras personas. En todo caso, es necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.es_ES
dc.relation.publisherversionhttps://cedille.webs.ull.es/11-DEF/24verbeke.pdfes_ES
dc.departamentoesFilología francesaes_ES
dc.departamentoeuFrantses filologiaes_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record