Show simple item record

dc.contributor.authorSantazilia, Ekaitz
dc.date.accessioned2020-12-28T09:46:28Z
dc.date.available2020-12-28T09:46:28Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.citationAnuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo 41(1) : 397-401 (2007)
dc.identifier.issn0582-6152
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/49406
dc.description.abstractWe report some mistakes found in the transcription of the French original text published together with the Basque translations in Gotzon Aurrekoetxea and Xarles Videgain's Haur Prodigoaren Parabola Ipar Euskal Herriko 150 bertsiotan (2004). We consider it important to let the researchers know precisely the model the Basque translators made use of around 1894. On the other hand, we want to report another transcription of the French text published by J. Vinson in RIEV, about which Aurrekoetxea and Videgain had no previous acquaintance. We thus present a paleographical edition of the text published around 1895, and compare it to Vinson's and Aurrekoetxea and Videgain's versions.
dc.language.isoeus
dc.publisherServicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.titleEdouard Bourciezen haur prodigoaren parabola: edizio paleografiko konparatua
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.holder© 2007, Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record