Show simple item record

dc.contributor.authorRodríguez Piedrabuena, Sandra
dc.date.accessioned2022-09-08T10:31:03Z
dc.date.available2022-09-08T10:31:03Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationVeleia 39 : 173-192 (2022)
dc.identifier.issn0213-2095
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/57575
dc.description.abstractThis paper provides an analysis of the distribution of deference and insults with regard to three linguistic politeness axes: speaker-addressee, speaker-referent, speaker-bystander. In the following example, Theseus insults the Herald in the speaker-bystander axis, since he abusively speaks of him to a third participant:e.supp.426-28: κομψός γ’ ὁ κῆρυξ καὶ παρεργάτης λόγων.The herald is a real smart-alec and over-argumentative.The scale, on the one hand, of insulting and, on the other, of deference, works inversely. Therefore, a semi-circular continuum of pragmatic in-/sincerity is advanced. The S-addressee axis is the most unstable zone, both for the expression of deference and insults because it leaves way to over- and under-politeness, respectively. The S-bystander axis is more effective both for the expression of deference and for conveying insults.; Este trabajo ofrece un análisis de cómo se distribuye la expresión deferente e insultante en virtud de tres ejes de cortesía lingüística: Hablante-oyente, Hablante-Punto de referencia, Hablante-testigos. En el siguiente ejemplo Teseo insulta al Heraldo en el eje Hablante-testigo, hablando de él de forma insultante a un tercer participante: e.Supp.426-28: κομψός γ’ ὁ κῆρυξ καὶ παρεργάτης λόγων. sí que es sofisticado el heraldo y artificioso de palabras.La escala, por un lado, en la expresión de insultos y, por otro, de la deferencia es inversa en relación a estos ejes. Así, es posible plantear un contínuum semicircular de in/sinceridad pragmática. El eje H-o es la zona más fluctuante para la expresión tanto deferente como insultante, ya que puede redundar en usos hiper- e infra-corteses. El eje H-t se presenta como el más potente tanto para la deferencia como para el insulto.
dc.language.isospa
dc.publisherServicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.titleEjes de cortesía lingüística en Eurípides
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.holder© 2022 UPV/EHU Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
dc.identifier.doi10.1387/veleia.22353


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

  • Número 39 (2022)
    New Insights into Politeness and Impoliteness: Studies in Ancient Greek Literary Dialogues

Show simple item record

© 2022 UPV/EHU Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
Except where otherwise noted, this item's license is described as © 2022 UPV/EHU Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International