Resumen
Toponymy, a transversal discipline for geography, linguistics, and history, finds one of its main supports in cartography. Due to exhaustiveness on the territory, cadastral cartography and its toponymy have the ideal characteristics to develop systematic geographical analyses. Moreover, cadastre and geographical names are part of the geographic reference data according to Annex 1 of the INSPIRE directive. This work presents the design, implementation, and application of a methodology based on Geographic Information Systems and Extract, Transform, and Load (ETL) tools for detecting coincidences between the cadastral geoinformation and the official gazetteer corresponding to the province of Gipuzkoa, Spain. Methodologically, this study proposes a solution to the issues raised by bilingualism in the study area. This problem is approached a priori, in the previous data treatment, and a posteriori, applying semantic criteria. The results show a match between the datasets of close to 40%. In this way, the uniqueness and richness of the analyzed source and its outstanding contribution to the potential integration of the official toponymic corpus are evidenced.