Show simple item record

dc.contributor.authorAltzibar Aretxabaleta, Xabier
dc.date.accessioned2020-12-28T10:05:14Z
dc.date.available2020-12-28T10:05:14Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.citationAnuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo 43(1-2) : 51-66 (2009)
dc.identifier.issn0582-6152
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/49449
dc.description.abstractIn this article we present an old Basque newspaper serial. This serial was unknown to this day, despite having been published in 1900-1901, and it constitutes the only such work in Basque. We focus on four aspects of this newspaper serial about an eternal triangle that mixes history and fiction: the author and the original novel, its translation and its publication as a serial, the most important features of the genre and the novel itself, and its value and inadequacies as a piece of translated work. As a result, we know now that the serial Amodioaren martirra ('The Martyr of Love') is an adaptation of a novel by Ernest Daudet, characterized by its monarchism and its counterrevolutionary ideology, and that the author tried to adapt the language typical of that genre to the Basque language.
dc.language.isoeus
dc.publisherServicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.titleAmodioaren martirra (1900-1901), foiletoinobela ezezaguna
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.holder© 2009, Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record