Show simple item record

dc.contributor.advisorMerino Álvarez, Raquel ORCID
dc.contributor.authorCabanillas González, Candelas ORCID
dc.contributor.otherFilología Inglesa y Alemana;;Ingeles eta Aleman Filologiaes
dc.date.accessioned2016-05-20T10:05:02Z
dc.date.available2016-05-20T10:05:02Z
dc.date.issued2016-01-29
dc.date.submitted2016-01-29
dc.identifier.isbn978-84-9082-420-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/18287
dc.description360 p.es
dc.descriptionRetirada a petición del autor 13-102016
dc.description.abstractEsta tesis doctoral se propone cartografiar el ámbito de la traducción audiovisual en el País Vasco. En este contexto ETB juega un papel fundamental, puesto que el sector surgió de la mano del ente público y asimismo se desarrolló y pervive al abrigo del mismo. Adoptando el marco metodológico que proporcionan los Estudios Descriptivos de Traducción comenzamos con la compilación de catálogos para posteriormente proceder a seleccionar un corpus textual representativo. En este estudio catalogamos y analizamos productos audiovisuales traducidos emitidos por ETB2. Tras estudiar los géneros programados por la cadena concluimos que el género western tiene una especial relevancia entre la ficción para adultos. A partir de la constatación de este hecho damos un paso más para estudiar los aspectos relativos al doblaje de estas películas. En esta parte del estudio analizamos las técnicas empleadas por los traductores audiovisuales en el ejercicio de la práctica profesional, que nos permitirán identificar las normas subyacentes al proceso de traducción. Concluimos la tesis realizando una comparación entre la incidencia de las técnicas de traducción entre el corpus ETB2 de nuestro trabajo y los datos relativos a ETB1 en el mismo sentido.es
dc.language.isospaes
dc.publisherServicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses
dc.titleLa traducción audiovisual en ETB2: Estudio descriptivo del género Westernes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises
dc.rights.holder(c)2016 CANDELAS CABANILLAS GONZALEZ
dc.identifier.studentID6057es
dc.identifier.projectID10309es
dc.departamentoesFilología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.departamentoeuIngeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioaes_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record