Show simple item record

dc.contributor.authorVargas, Janina Camille
dc.contributor.authorGarcía Mayo, María del Pilar ORCID
dc.date.accessioned2022-09-29T16:42:34Z
dc.date.available2022-09-29T16:42:34Z
dc.date.issued2022-08-10
dc.identifier.citationLanguages 7(3) : (2022) // Article ID 213
dc.identifier.issn2226-471X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/57874
dc.description.abstractCrosslinguistic influence (CLI) has emerged as a topic of interest in the field of third language acquisition (L3A) due to the increasing focus on multilingual learners. Research has considered many different issues, such as the roles of typology/psychotypology, the influence of the L2, and L2 proficiency. Thus, the present study focuses on two less-studied factors, language dominance and L3 proficiency, in the lexical CLI in the oral and written output by 52 Tagalog–English early bilinguals with Spanish as their L3. They were grouped according to their language dominance based on the findings from the Bilingual Language Profile, and according to their Spanish proficiency. The experimental tasks included a written and an oral picture description task, followed by an exit questionnaire, wherein they expressed their perception about the similarities and differences between the languages in question. Instances of lexical CLI were identified according to the classifications used in previous studies. The results suggest that language dominance is not a significant predictor of the source language of the participants’ lexical CLI production. However, the results do indicate that proficiency plays a significant role in the number and type of lexical CLI production. In other words, the number of lexical CLI produced decreased as L3 proficiency increased.
dc.language.isoeng
dc.publisherMDPI
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectcrosslinguistic influence
dc.subjectL3
dc.subjectlexicon
dc.subjectlanguage dominance
dc.subjectproficiency
dc.subjecttransfer
dc.titleLexical Crosslinguistic Influence in L3 Spanish by Tagalog–English Bilinguals
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.date.updated2022-09-22T12:03:07Z
dc.rights.holder© 2022 by the authors.Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/ 4.0/).
dc.relation.publisherversionhttps://www.mdpi.com/2226-471X/7/3/213
dc.identifier.doi10.3390/languages7030213
dc.departamentoesFilología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación
dc.departamentoeuIngeles eta Aleman Filologia eta Itzulpengintza eta Interpretazioa


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

© 2022 by the authors.Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/ 4.0/).
Except where otherwise noted, this item's license is described as © 2022 by the authors.Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/ 4.0/).