Search
Now showing items 51-60 of 72
La traducción en el País Vasco
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Notas a propósito de la historiografía neomarxista italiana sobre el mundo clásico
(Ediciones Universidad de Salamanca, 2001)
[ES] En el artículo se estudia la denominada historiografía italiana neomarxista, que comienza sus trabajos como un grupo de investigación (Seminario di
Antichistica) del Instituto Gramsci a mediados de los años 70 del ...
Objektu-komunztadura XIX eta XX. mendeetako euskal gramatiketan
(UPV/EHUren Argitalpen Zerbitzua, 2001)
[EUS] Lan honek XIX. eta XX. mendeetako euskal gramatikagintzan objektu-komunztadura nola ulertu eta aztertu izan den azaldu nahi luke. Astarloaren aurreneko analisi morfemikotik abiatuta (§1) eta gramatika orokorreko ...
Trasvases culturales: Literatura, cine, traducción (3)
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Hace ya algunos años que en el Departamento de Filología Inglesa y Alemana, y ya por fin de Traducción e Interpretación, echamos a andar por la senda del trasvase como hecho cultural polisémico, enriquecedor y armonizador ...
Presentación de la Base de Datos TRACE. (Traducciones censuradas Inglés-Español)
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
[ES] La creación de la base de datos TRACE surge de sendos proyectos financiados por la UPV/EHU (UPV103.130- HA003/98 y UPV 103.130-HA083/99). En el proyecto colectivo TRACE (universidades de León y del País Vasco, ...
Effects of the whole seed and a protein isolate of faba bean (Vicia faba) on the cholesterol metabolism of hypercholesterolaemic rats
(Cambridge University Press, 2001-05)
The aim of the present work was to analyse the hypocholesterolaemic efficiency of a Vicia faba-protein isolate in relation to the intact legume. In addition, the mechanisms underlying the effects of this isolate were ...
Un caso de autotraducción: la(s) obra(s) de Bernardo Atxaga Sara izeneko gizona / Un espía llamado Sara
(Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, 2001)
Patronos y mediadores. Redes familiares en la Monarquía y patronazgo en la aldea: la hegemonía de las élites baztanesas en el siglo XVIII
(Universidad del País Vasco, Servicio Editorial/Euskal Herriko Unibertsitatea, Argitalpen Zerbitzua, 2001)
El patrocinio familiar. Parentela, educación y promoción de las elites vasconavarras en la monarquía borbónica
(Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2001)
Las operaciones comerciales electrónicas: repercusiones en la cadena logística
(Empresa Nacional MERCASA, 2001-01)