dc.contributor.author | Manzano Lizandra, Alberto | |
dc.contributor.author | Merino Álvarez, Raquel | |
dc.contributor.author | Ros Abaurrea, Alejandro | |
dc.date.accessioned | 2020-02-26T11:37:13Z | |
dc.date.available | 2020-02-26T11:37:13Z | |
dc.date.issued | 2019-09-17 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10810/41472 | |
dc.description.abstract | Charla-coloquio con Alberto Manzano, traductor oficial al español de la producción musical y literaria de Leonard Cohen. La entrevista se estructuró en torno a cuatro ejes temáticos diferentes: la relación personal que el propio Manzano entabló con el artista canadiense, el enfoque y proceso que sigue a la hora de traducir la obra de Cohen, la relación entre el músico y la cultura española, así como la organización de los diferentes homenajes al artista que han tenido lugar en España. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject | Alberto Manzano | es_ES |
dc.subject | Leonard Cohen | es_ES |
dc.subject | traducción | es_ES |
dc.subject | música popular | es_ES |
dc.subject | poesía | es_ES |
dc.subject | traducción de canciones | es_ES |
dc.subject | cultura popular | es_ES |
dc.title | Charla-coloquio con Alberto Manzano. Leonard Cohen en la cultura popular traducida al español: la traducción de canciones y poemas. | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/conferenceObject | es_ES |
dc.relation.publisherversion | https://ehutb.ehu.eus/video/5d8a073cf82b2bd5128b47dd | es_ES |