Show simple item record

dc.contributor.authorPourquié, Marie
dc.contributor.authorMunarriz Ibarrola, Amaia
dc.date.accessioned2024-01-29T18:27:01Z
dc.date.available2024-01-29T18:27:01Z
dc.date.issued2018-12-01
dc.identifier.citationOsagaiz: osasun-zientzien aldizkaria 2(2) : 13-24 (2018)es_ES
dc.identifier.issn2530-9412
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10810/64449
dc.description.abstractAfasiaren inguruko ikerketan eta tratamenduan ezinbestekoa da munduko hizkuntza-aniztasuna kontuan hartzea; izan ere, hizkuntzen ezaugarri gramatikalek afasian agertzen diren sintomak baldintzatzen dituzte. Bestalde, komeni da azterketa eta tratamendua gaixoaren eta haren senideen ingurune linguistikoari egokitzea; eta afasia duten elebidunen kasuan, gainera, hizkuntza guztiak aztertzea. Europako hizkuntza-aniztasuna kontuan harturik, hizkuntzen arteko ikerketa konparatiboak eta afasia duten elebidunen azterketa ahalbidetzeko asmoz, afasia ebaluatzeko Comprehensive Aphasia Test (CAT) (1) tresna hamalau hizkuntzatara egokitzeko bidean da, eta euskara dago hizkuntza horien artean. Afasia duten euskal hiztunen kasuan premia berezia dago, ez baitago hizkuntzaren azterketa egiteko tresna estandarizaturik. Ondorioz, euskaldunak elebidunak izan arren, askotan euskara ez den hizkuntza soilik ebaluatzen zaie. Artikulu honetan, CAT tresna euskarara egokitzeko ekimenaren berri ematen dugu, eta aurkezten ditugu prozesu horretan izaten ari garen erronka nagusiak, hartutako erabakiak eta tresna estandarizatzeko emandako urratsak. Zenbait adibide zehatzetan oinarrituta, erakusten dugu test bat egokitzea ez dela jatorrizko testa itzultzea soilik itzultzea. Hain zuzen, aditzera eman nahi dugu Euskal Herri osoan erabilgarria den tresna estandarizatu bat egin ahal izateko, ezinbestekoa dela aldagai psikolinguistiko eta soziolinguistikoak kontuan hartzea, euskal gramatikan oinarritzeaz gain. Ebaluazio-tresna hori oso garrantzizkoa izango da hainbat mailatan, bai osasunari eta ikerketari begira, eta aukera eskainiko die afasiadun euskaldunei ebaluazioa euren lehen edo bigarren hizkuntzan egiteko tresna estandarizatu baten oinarrian.es_ES
dc.description.sponsorshipCOST Action IS1208, Eusko Jaurlaritza (IT983-16), MINECO/FEDER (FFI2015-68589-C2-1-P) eta Tavistock Trust for Aphasia [UK].es_ES
dc.language.isoeuses_ES
dc.publisherEUEes_ES
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO/FFI2015-68589-C2-1-Pes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectafasiaes_ES
dc.subjectebaluazio-tresnaes_ES
dc.subjecteuskaraes_ES
dc.subjectelebitasunaes_ES
dc.subjectneurozientzia kognitiboakes_ES
dc.titleAfasia euskaraz aztertzeko tresna berria bidean: CAT testaren egokitzapenaren gakoak eta estandarizaziorako urratsakes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.holder(c) 2018es_ES
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.26876/osagaiz.2.2018.149es_ES
dc.identifier.doi10.26876/osagaiz.2.2018.149
dc.departamentoesLingüística y estudios vascoses_ES
dc.departamentoeuHizkuntzalaritza eta euskal ikasketakes_ES


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record