Now showing items 101-104 of 163

    • Thumbnail

      La traducción del slang en Jackie Brown (Tarantino, 1997) 

      Tamayo Masero, Ana ORCID (Universitat Jaume I, 2012)
      [ES] El uso y la creación del slang han sido ampliamente estudiados tanto desde el punto de vista de la lingüística como de la traducción. Este resulta ser un ámbito de estudio candente, en tanto que el uso y la creación ...
    • Thumbnail

      Forma del subtítulo y segmentación 

      Tamayo Masero, Ana ORCID (Universitat Jaume I, 2019)
      [ES] En el presente capítulo se analizan los resultados obtenidos en el tercer bloque de la encuesta (bloque C, forma del subtítulo), relacionados, por una parte, con la forma de los subtítulos en pantalla y, por otra ...
    • Thumbnail

      La creación, la traducción y el tratamiento lingüístico en Handia 

      Tamayo Masero, Ana ORCID; Manterola Agirrezabalaga, Elizabete ORCID (Hikma: Estudios de Traducción, 2019)
      [ES] El estudio de caso que se propone en esta contribución se enmarca en el estudio de productos multilingües en traducción audiovisual (TAV) y propone el análisis del largometraje de ficción Handia (Aitor Arregi y Jon ...
    • Thumbnail

      Peter Shaffer en la cultura española 

      Merino Álvarez, Raquel ORCID; Andaluz Pinedo, Olaia ORCID (Universidad de Córdoba, UCOPress, 2017)
      [ES] Este artículo se centra en la integración de las obras del dramaturgo británico Peter Shaffer en las culturas españolas. Durante el franquismo, ayudaron a introducir temas tabúes en los escenarios, tales como la ...