TRALIMA/ITZULIK: Recent submissions
Now showing items 97-100 of 163
-
-
Redubs in Basque Public Television: Western Films as a Case in Point
(Sapienza Università di Roma, 2018)[EN] Redubs represent an unparalleled opportunity to analyse the divergences in different translations of one and the same source text. This study investigates the different strategies adopted by audiovisual translators ... -
The (under)representation of ethnic identity and sociolect in (re)dubbing: a case study
(UCOPress. Cordoba University Press, 2019)[EN] This study presents the results of the analysis carried out on an audiovisual corpus consisting of the original version or source text (ST), the first dubbing (FD) and the redub (RD) of the western White Feather (Robert ... -
Traducción y censura: investigaciones sobre la cultura traducida inglés-español (1938-1985)
(2017)[ES] Este artículo presenta una panorámica de las investigaciones sobre traducciones censuradas (inglés–español) realizadas en el entorno TRACE. Los archivos de censura han supuesto un rico yacimiento documental que ha ...