TRALIMA/ITZULIK: Recent submissions
Now showing items 85-88 of 163
-
Translation and Censorship under Franco and Salazar: Irish Theatre on Iberian Stages
(Routledge, 2017-03-16)[EN] For most of the 20th century the totalitarian regimes of Franco in Spain (1939-1975) and Salazar in Portugal (1933-1974) influenced Spanish and Portuguese cultural production, and theatre life in particular. Both ... -
La investigación sobre teatro traducido inglés-español: 1994-2004
(ILCML - FLUP, 2005-12)[ES] El estudio de las traducciones de obras de teatro suele estar definido por la especificidad del género y medio, dramático y teatral respectivamente, y por el modo en que se trata el texto teatral como espectáculo en ... -
Musicales traducidos y censurados en los escenarios españoles (1955-1985)
(Universidad de Valencia, 2015-12)[EN] The TRACEmu catalogue (Censored translations of musical productions,1955-1985) compiled from Spanish censorship archives will serve as a starting point to analize the most representative cases of the period: Man of ... -
Translating slang for dubbing: a descriptive case study of Jackie Brown (english-spanish)
(Sociedad Española de Lenguas Modernas, 2014)[EN] The use and creation of slang have been widely studied from linguistic, sociolinguistic and translational points of view. It is a burning field of study, since slang has always been linked to society and its individuals. ...