TRALIMA/ITZULIK-Argitalpenak;;TRALIMA/ITZULIK-Publicaciones: Recent submissions
Now showing items 13-16 of 127
-
Audiovisual Translation in the Basque Country: The Case of Basque Television-Euskal Telebista (ETB)
(Les Presses de l’Université de Montréal, 2012-06)[EN] Recent historical translation research done on Basque state-owned television shows that while the Basque-speaking channel has used dubbed translation of children’s programmes to promote and standardize the use of ... -
Peter Shaffer in Spain
(2020)[ES] Este artículo se centra en la integración de las obras del dramaturgo británico Peter Shaffer en las culturas españolas. Durante el franquismo, ayudaron a introducir temas tabúes en los escenarios, tales como la ... -
Arias-Badia, B. (2020) Subtitling Television Series. A Corpus-Driven Study of Police Procedurals. Oxford: Peter Lang. 244 pp. ISBN 978-1-78707-796-6. Review
(UCOPress, 2020)The volume Subtitling Television Series. A Corpus-Driven Study of Police Procedurals by Dr Blanca Arias-Badia (Universitat Autònoma de Barcelona) reports on a study of linguistic features present in a corpus of English ... -
Censura política y censura económica en el teatro traducido (inglés > español)
(Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións, 1999)[ES] Esta aportación plantea el estudio del modo en que la censura ha intervenido como filtro cultural en la literatura traducida, tanto la publicada como la representada (inglés-español) en la segunda mitad de nuestro ...