Now showing items 5-8 of 127

    • Thumbnail

      La recepción de películas multilingües: el caso de Handia 

      Tamayo Masero, Ana ORCID; Manterola Agirrezabalaga, Elizabete ORCID (Universidad de Granada, 2021)
      Esta contribución presenta un estudio de recepción de productos multilingües en traducción audiovisual (TAV), un ámbito poco estudiado hasta la fecha. Se propone el análisis de la recepción del largometraje multilingüe de ...
    • Thumbnail

      The UNIVAC project: implementing the user journey approach in accessibility research at university 

      Arias Badia, Blanca; Hermosa Ramírez, Irene; Ogea, Mar; Oliver, Mireia; Segura, Daniel; Tamayo Masero, Ana ORCID; Torner, Sergi (Universitat Politècnica de València, 2023)
      Work for inclusive, quality education and the reduction of inequalities is among the prioritised lines of action promoted by the Sustainable Development Goals of the United Nations (2015). In the context of higher ...
    • Thumbnail

      Sign Languages in Audiovisual Media: Towards a Taxonomy from a Translational Point of View 

      Tamayo Masero, Ana ORCID (European Association for Studies in Screen Translation, 2022-04-27)
      Sign language (SL), sign language interpreting (SLI) and sign language translation (SLT) have often been overlooked in both theoretical and more practical approaches within Audiovisual Translation (AVT) studies. This is a ...
    • Thumbnail

      Bideo-jokoen lokalizazioaren ikerketa deskribatzailea: garatzaileetatik jokalarietara 

      Zorrakin Goikoetxea, Itziar ORCID (Udako Euskal Unibertsitatea (UEU), 2021)
      [EUS] Bideo-jokoen salmentak urtero hazten dira eta irabazien zati handi bat lokalizazioari esker lortzen da (hots, itzulpenari gehi behar beste aldaketa tekniko, juridiko eta estetikoei esker). Erakutsiko dugu lokalizazioan ...